Как стать гейшей?
23.02.2021 361 0
Для обозначения гейш в Японии используют разные названия, например в Токио их зовут гейшами, в Киото – гейко, а в других регионах – гейги. В старые времена женщина не могла сама делать выбор и решать, хочет она быть гейшей или нет. Девушки, которые становились на этот путь, либо уже имели какое-то отношение к нему, например были дочерями гейш, или же были выкуплены гейшами из бедных семей, обычно в возрасте шести лет. Попавшие в дом дети сразу же должны были включиться во взрослую жизнь, помогать по хозяйству и выполнять поручения старших. Это считалось первым этапом обучения, который длился четыре года и назывался сикоми.
Второй этап назывался минараи, что означает «обучение через наблюдение». Он мог продолжаться несколько месяцев, и решение о сроках его окончания принимала гейша. В этот период новоиспеченная ученица должна была следовать за старшими, повторять буквально каждое их движение и жест, учиться правильно себя вести и разговаривать.
Следующим важным моментом становилось официальное вступление девушки в ученицы гейши, то есть она становилась майко, в переводе с японского – «танцующий ребенок». Посвящение в ученицы сопровождалось особой церемонией, при которой девушка получала второе имя – творческий псевдоним, который, согласно традиции, должен был приносить ей удачу в профессии. Использовались такие имена, как, например, «Дитя весны», «Дарящая улыбку», «Драгоценная хризантема», «Маленький колокольчик». Новое положение давало ей возможность по вечерам посещать банкеты и практиковаться там в общении, а днем получать другие навыки.
Второй этап назывался минараи, что означает «обучение через наблюдение». Он мог продолжаться несколько месяцев, и решение о сроках его окончания принимала гейша. В этот период новоиспеченная ученица должна была следовать за старшими, повторять буквально каждое их движение и жест, учиться правильно себя вести и разговаривать.
Следующим важным моментом становилось официальное вступление девушки в ученицы гейши, то есть она становилась майко, в переводе с японского – «танцующий ребенок». Посвящение в ученицы сопровождалось особой церемонией, при которой девушка получала второе имя – творческий псевдоним, который, согласно традиции, должен был приносить ей удачу в профессии. Использовались такие имена, как, например, «Дитя весны», «Дарящая улыбку», «Драгоценная хризантема», «Маленький колокольчик». Новое положение давало ей возможность по вечерам посещать банкеты и практиковаться там в общении, а днем получать другие навыки.
Комментарии
Читайте также: